• 联系我们
  • 地址:湖北武汉三环科技园
  • 电话:159116031100
  • 传真:027-68834628
  • 邮箱:mmheng@foxmail.com
  • 当前所在位置:首页 - 电影人物
  • 在电影海报界我只服韩国设计师!
  •   虽然许多商业还是会延续原版海报的设计,但韩国的设计师们还是在大量文艺片、小众电影上找到了施展才能的机会。

      可能有人会觉得,对于这些本没有太高票房期待的影片,是否有必要耗费太多的精力财力在海报设计上呢?但事实上,相比商业响亮的名头和明星汇聚,这些影片能吸引观众的,可能只有这一报了。

      此前,中国设计师为《小偷家族》设计的中国版海报就曾引来无数赞美之声,不敢说这报帮助影片招徕了多少观众,但至少它会给人留下美好而深刻的第一印象。

      而韩国似乎一直都有为引进片重新设计海报的传统。利用剧照设计成套的明信片式海报,用简约的设计装点一个个影像瞬间,是最为常见的操作。最为成功的一套设计当属《妈咪》的海报,当年曾获得了导演多兰的亲自转发点赞。

      而创意也同样重要,像《莫娣》的韩版海报将女主人公的画作元素与剧照场景有机结合,也是很花心思,并让人眼前一亮的设计。

      有时,韩国设计师的再创作甚至会超越原版。意大利影片《故事的故事》的韩版海报,相比原版就更具艺术气息。仅仅是一张剧照,稍作加工后,便有了艺术品般的质感。

      而最见功夫的,当然还有全手绘海报,《请以你的名字我》就曾推出过一组清新的手绘插画海报。而像《银河护卫队2》、《雷神3》、《与野兽》邀请韩国知名画手操刀的“韩国化”海报,与韩国传统文化相结合,连绿巨人都想收藏!

      更有意思的是,“审查”有时也会催生出很棒的设计创意。《女性瘾者》对原版海报的模糊处理让人叫绝,而《聋人部落》对画面中尺度较大部分进行的手绘加工,意外的令画面更具艺术质感。

      《朱莉小姐》(Miss Julie)主海报:海报的构图很特别,大写字母J作为主视觉贯穿画面,简单而有力,虽然主演锤哥和劳模姐并没有露面,但还是让人印象深刻。而右边原版海报的设计更为传统,主打明星。

      《朱莉小姐》(Miss Julie)角色海报:主海报拆分开来就变成了两款角色海报。劳模姐的那款角色海报构图讨巧,人物倾斜的身影与片名字体相映成趣。

      《朱莉小姐》(Miss Julie)特别版海报:画面中的人物在字母J后面若隐若现,这个调调很是文艺了。

      《我的英格兰》(England Is Mine)主海报:左侧为法国海报,右侧为英国海报,中间是韩版海报。这是一部关于英国史密斯乐队(The Smiths)主唱莫里西(Morrissey)的传记电影,如果你是个迷妹,相信你一定会更喜欢韩国版海报。

      《我的英格兰》(England Is Mine)明信片海报:怀旧的质感,记录主人公的每一个影像瞬间。

      《特朗勃》(Trumbo)主海报:左侧为美版海报,右侧英国海报。要论文艺范,显然是中间的韩版海报。片名变成了不规则排列的字母,这种设计突显出片中的打字机元素。

      《生为蓝调》(Born to Be Blue)主海报:相比右侧的原版海报,韩版海报完全变换了基调,更明亮的配色,突显韩式小清新。

      《生为蓝调》(Born to Be Blue)明信片海报:蓝色字体,加上滤镜的剧照,简约的怀旧质感。

      《生为蓝调》(Born to Be Blue)明信片海报:主人公的特写镜头,无论是朦胧的还是清晰的,都透着精致的美感。

      《汝爱》(Kill Your Darlings)主海报:剧照秒变海报的代表作。想要这两款滤镜!

      《汝爱》(Kill Your Darlings)角色海报:突出了字母元素,毕竟影片的主人公是未来的文学巨匠。

      《霓虹》(The Neon Demon)主海报:相比右侧美版海报,韩版海报构图更别致,片名字也被设计成霓虹灯的质感。

      《霓虹》(The Neon Demon)主海报:两款海报展现出相同选材的不同设计。下侧的英国版海报更强调,而韩版海报加入的壁纸元素,更显迷幻瑰丽。

      《麦克白夫人》主海报:左侧为英版海报,右侧是美版海报。中间的韩版海报别出心裁的选用了女主人公睡姿的剧照,并且对沙发做了调色处理,相比英美版的清亮色调,更显出一丝鬼魅。

      《伦敦一家人》(Ethel & Ernest)主海报:韩版海报没有沿用原版海报主打人物的剧照,而是选择突出与人物的关系。

      《聋人部落》(tribe):杂乱的素描线条制造出的尖锐粗粝的划刻质感,遮挡了裸露的部位,不经意间带出了一丝粗糙的美感。

      《聋人部落》(tribe):这组海报,仿佛梦见家里着火捕捉手部各个瞬间的黑白摄影作品,让观者对聋人的语言有了更丰富的联想。

      《寂静中的惊奇》:影片的主海报(中)沿用了原版海报的设计,但左右两张角色海报则采用了全新的设计,用手绘元素和剧照实景拼接而成,别具匠心。

      《饥饿》主海报:区别于原版海报(中)的两款全新设计的韩版海报,分别选取了影片中两个不同的角色瞬间,黑白色调更具视觉冲击力。

      《狐火》主海报:韩国主海报选用了一张不同于法国原版海报的剧照,复古滤镜不禁让人联想到韩国佳作《阳光姐妹淘》。而英文片名的设计也参考了电影元素,相比原版亮眼太多。

      《故事的故事》主海报:相比原版海报的人物堆砌,韩版海报明显主打影片的梦幻意境, 换句话说,就是更具文艺气质。与画面有机融合的片名字体,用色低调,看似简单随意的构图,却增添了画面整体的设计感,又丝毫不会抢戏。

      《父亲的信徒》(Partisan)主海报:两款重新设计的海报,相比原版海报和美国版海报(下一页)更像是艺术品而不是广告招贴。

      《弗兰克》主海报:左边的韩版海报带你一次性领略弗兰克的20中表情:开心、愉快、失望、激动、各种表情…最与众不同的那款是“演出过程中的兴奋”.......韩国设计师又在夹带私货了

      《佛罗里达乐园》主海报:左右两边分别是影片的正式海报和预告海报。中间的韩版海报沿用了原版海报艳丽而又怀旧的色调,但却选取了一个更“煽情”的瞬间。

      《丹麦女孩》(The Danish Girl)角色明信片海报:这组角色海报被用心的标注上了每个人物不同的关键词,雀斑是“勇气”,坎妹是“爱”,小本是“浪漫”,闺蜜是“支持”,雀斑好友是“神秘”。

      《不可抗力》(Force Majeure)主海报:左右两款海报是经典款,韩版主海报也有沿用,但韩国设计师还是手痒做了一张十分与众不同的海报。“雪灾来啦”几个字辈歪歪扭扭的摆在了弯曲的滑板雪印旁边,有些轻佻,透着冷冷的幽默感,白色的雪景“留白”一样引人遐想。